世界主義的文學(xué)和文化緯度
來(lái)源:人民政協(xié)網(wǎng) 2013-08-19 王寧
簡(jiǎn)介:
王寧教授是在國(guó)際學(xué)術(shù)界有著很高聲譽(yù)和廣泛影響的中國(guó)人文學(xué)者,現(xiàn)任清華大學(xué)比較文學(xué)與文化研究中心主任。他于2010年11月當(dāng)選為拉丁美洲科學(xué)院院士。除在國(guó)內(nèi)著述甚豐外,王寧教授還在國(guó)外出版了兩本英文專(zhuān)著并發(fā)表近百篇英文論文,其中收錄入SSCI權(quán)威數(shù)據(jù)庫(kù)論文40多篇,在中國(guó)的人文學(xué)者中名列前茅。
閱讀提示:
關(guān)注國(guó)際學(xué)術(shù)前沿的中國(guó)學(xué)者都知道,世界主義是當(dāng)今西方乃至整個(gè)國(guó)際人文社會(huì)科學(xué)學(xué)界的一個(gè)熱門(mén)理論話(huà)題:它頻繁地出現(xiàn)在政治哲學(xué)家和社會(huì)學(xué)家們的著述中,同時(shí)它也不斷地被專(zhuān)事文化研究和文學(xué)研究的學(xué)者們當(dāng)做一種分析文化現(xiàn)象或文學(xué)作品的理論視角。自從上世紀(jì)90年代以來(lái),僅在英語(yǔ)世界就出版了這樣一些廣為人們引證的專(zhuān)著或編著,如瑪莎·努斯鮑姆等人的《為了國(guó)家的愛(ài):愛(ài)國(guó)主義之局限的辯論》;提姆·布萊南的《在世界的家園里:當(dāng)今的世界主義》;謝永平和布魯斯·羅賓斯主編的《世界主義政見(jiàn):超越民族的思想與感情》等。最近,專(zhuān)門(mén)研究后殖民和第三世界英語(yǔ)文學(xué)的加拿大學(xué)術(shù)期刊《國(guó)際英語(yǔ)文學(xué)評(píng)論》也推出了一個(gè)討論世界主義小說(shuō)的專(zhuān)輯,并有意識(shí)地將這個(gè)話(huà)題與世界文學(xué)相關(guān)聯(lián)??梢?jiàn),世界主義確實(shí)已經(jīng)成了當(dāng)代人文社會(huì)科學(xué)界的又一個(gè)前沿理論話(huà)題。
“世界主義”的歷史
作為一個(gè)理論術(shù)語(yǔ),世界主義在西方語(yǔ)境下已經(jīng)有了相當(dāng)長(zhǎng)的歷史。作為一個(gè)跨越學(xué)科界限的理論概念和批評(píng)話(huà)語(yǔ),世界主義的源頭最早甚至可以追溯到古希臘哲學(xué)思想。我們現(xiàn)在所使用的“世界主義”(cosmopolitanism)這個(gè)英文詞的前半部分cosmos就出自希臘語(yǔ)Κ·σμο·(the Universe),意指宇宙和世界,后半部分polis來(lái)自Π·λι·(city),意指城市和城邦,二者合在一起就意味著世界城市或世界城邦,而持有這種信念和倫理道德信條的人也就被稱(chēng)為“世界主義者”(cosmopolite),他們所持有的這種主張自然就被稱(chēng)為“世界主義”。
世界主義主要是一個(gè)政治哲學(xué)概念,基本意思為:所有的人類(lèi)種族群體,不管其政治隸屬關(guān)系如何,都屬于某個(gè)大的單一社群,他們彼此分享一種基本的跨越了民族和國(guó)家界限的共同倫理道德和權(quán)利義務(wù),而且這種單一的社群應(yīng)該得到培育以便推廣為全人類(lèi)所認(rèn)可的價(jià)值。按照當(dāng)代著名社會(huì)學(xué)家克雷格·卡爾霍恩的歸納,世界主義并非單一的意思,它意為專(zhuān)門(mén)關(guān)注作為整體的世界,而非專(zhuān)注于某個(gè)特定的地方或社群,它也意味著持有這種信念的人在一個(gè)多樣化的社群中感到十分自在,如同在家中一樣,總之,它主要是指在這個(gè)意義上個(gè)人的某種取向或承受力。
西方第一位對(duì)世界主義給出較為詳盡描述和界定的哲學(xué)家是生于公元前四世紀(jì)的犬儒派哲人狄?jiàn)W格尼斯,他受到蘇格拉底的啟迪,不把自己的歸屬局限于某個(gè)特定的城邦。當(dāng)被別人問(wèn)到他從哪里來(lái)時(shí),他回答道,“我是一個(gè)世界公民”(I am a citizen of the world [kosmopolitês])。從此,世界公民就成了持有世界主義信念的人們所共同追求的理想。同樣,對(duì)于持有世界主義信念的人來(lái)說(shuō),對(duì)人類(lèi)的忠誠(chéng)并不一定非把自己局限于某一個(gè)特定的民族-國(guó)家,他們所要追求的并非是某一個(gè)特定民族-國(guó)家的利益,而是更注重整個(gè)人類(lèi)和世界的具有普遍意義的價(jià)值和利益。
啟蒙時(shí)期應(yīng)該是世界主義的一個(gè)高漲期,涌現(xiàn)出像康德這樣的哲學(xué)大師。1795年,康德在一篇題為《永久的和平:一個(gè)哲學(xué)計(jì)劃》(Zum ewigen Frieden:Einphilosophischer Entwurf)的論著中提出了一種世界主義的法律/權(quán)利,并以此作為指導(dǎo)原則,用以保護(hù)人們不受戰(zhàn)爭(zhēng)的侵害,他主張?jiān)谄毡橛押玫脑瓌t基礎(chǔ)上遵守一種世界主義的道德和權(quán)益??档抡J(rèn)為,只有當(dāng)國(guó)家按照“共和的”原則從內(nèi)部組織起來(lái)時(shí),也即只有當(dāng)這些國(guó)家為了持久的和平而從外部組織成聯(lián)盟時(shí),同時(shí)只有在它們不僅尊重自己公民的人權(quán)而且也尊重外國(guó)人的人權(quán)時(shí),真正的世界和平才有可能實(shí)現(xiàn)。康德的思想對(duì)馬克思主義創(chuàng)始人有著一定的影響,當(dāng)代西方的左翼哲學(xué)家德里達(dá)、哈貝馬斯等人的世界主義思想在很大程度上也受到康德思想的啟發(fā)。此外,康德還介紹了一種“世界法律”(cosmopolitan law)的概念,這種所謂的“世界法律”是除了憲法和國(guó)際法之外的第三種公共法的領(lǐng)域,在這之中,國(guó)家和個(gè)人都具有一定的權(quán)利,作為個(gè)人,他們具有的是作為“地球公民”(citizens of the earth)所享有的權(quán)利,而非某個(gè)特定國(guó)家的權(quán)利。
如果說(shuō),19世紀(jì)前的世界主義大多停留在哲人們的假想和爭(zhēng)論層面上的話(huà),那么19世紀(jì)以來(lái)則是世界主義真正付諸實(shí)施和逐步成為現(xiàn)實(shí)的時(shí)代。世界主義的哲學(xué)假想被政治上有所抱負(fù)的人們付諸實(shí)踐。自哥倫布發(fā)現(xiàn)美洲新大陸以來(lái),資本的海外擴(kuò)張,弱小國(guó)家的民族工業(yè)的被吞并,以及跨國(guó)資本和新的國(guó)際勞動(dòng)分工的形成等,都為經(jīng)濟(jì)全球化的進(jìn)程做好了準(zhǔn)備。馬克思恩格斯在《共產(chǎn)黨宣言》中,描述了市場(chǎng)資本主義打破民族-國(guó)家的疆界并且大大擴(kuò)展自己勢(shì)力的行為,他們這樣做帶來(lái)的一個(gè)后果就是生產(chǎn)和消費(fèi)已經(jīng)不僅僅限于本國(guó),而是遙遠(yuǎn)的外國(guó)甚至海外的大陸。在他們眼里,世界主義是對(duì)資本主義的一種意識(shí)形態(tài)意義的反映。
當(dāng)然,作為有著寬闊的世界主義胸襟的思想家和革命者,馬克思恩格斯不僅探討了資本主義生產(chǎn)的“世界性”特征,同時(shí)也認(rèn)為,各國(guó)的無(wú)產(chǎn)階級(jí)也分享一些基本的特征,并有著共同的利益,因此他們?cè)凇豆伯a(chǎn)黨宣言》的結(jié)束部分呼吁“全世界無(wú)產(chǎn)階級(jí)聯(lián)合起來(lái)”。此外,他們還認(rèn)為,“無(wú)產(chǎn)階級(jí)只有解放全人類(lèi)才能最后解放自己”,等等,這些都是帶有鮮明的世界主義傾向的論述。再者,就其血統(tǒng)和出身背景來(lái)看,馬克思本人也是一個(gè)世界主義者,他的猶太血統(tǒng)和后來(lái)帶有的共產(chǎn)主義信念決定了他必定要作為一個(gè)世界公民,四海為家,肩負(fù)為全人類(lèi)謀利益的使命。在馬克思思想的影響下建立的“第一國(guó)際”和“第二國(guó)際”就是帶有這種世界主義傾向的政治和組織實(shí)踐。
當(dāng)代的“世界主義”
進(jìn)入20世紀(jì)以來(lái),經(jīng)濟(jì)全球化的特征變得日益明顯,從而也加速了政治上和文化上全球化的步伐。按照國(guó)際政治學(xué)者揚(yáng)·阿特·肖爾特(Jan Aart Scholte)的概括,從20世紀(jì)60年代開(kāi)始,尤其是80年代起,對(duì)全球化術(shù)語(yǔ)的使用在各種語(yǔ)言、社會(huì)部門(mén)、職業(yè)與學(xué)術(shù)學(xué)科間迅速傳播,其最早的使用可追溯到拉丁語(yǔ)的globus。但是,“全球化”則暗含一種發(fā)展、一個(gè)過(guò)程、一種趨勢(shì)和一種變化,它相對(duì)而言則是一個(gè)新詞,在20世紀(jì)后半葉才得以大規(guī)模地使用。我們可以將全球化描述為四個(gè)主要方面:國(guó)際化、自由化、普遍化和星球化。這四個(gè)觀(guān)念相互重疊互補(bǔ),因?yàn)樗鼈兌荚趶V義上指超越民族-國(guó)家界限的社會(huì)關(guān)系的增長(zhǎng)。因此很多人也用這個(gè)術(shù)語(yǔ)同時(shí)指這四種觀(guān)念中的幾個(gè)含義。但是這四個(gè)觀(guān)念又有不同的側(cè)重點(diǎn)和含義,有時(shí)這些含義彼此之間甚至差別很大。因此在這些含義中選擇不同的側(cè)重點(diǎn)對(duì)我們了解和實(shí)踐全球化觀(guān)念極其重要。毫無(wú)疑問(wèn),全球化現(xiàn)象在當(dāng)代社會(huì)的凸顯客觀(guān)上為世界主義的再度興起提供了必要的生存土壤,而世界主義則為全球化的實(shí)踐提供了理論話(huà)語(yǔ)。因此,烏爾利?!へ惪颂嵝讶藗?,我們應(yīng)該考慮兩個(gè)連接為一體的過(guò)程,在這里,他把世界的相互連接稱(chēng)作“世界主義化”。他用“世界主義”來(lái)指稱(chēng)將這些現(xiàn)象當(dāng)做每個(gè)人的倫理責(zé)任之源頭的情感和態(tài)度。一些跨國(guó)的國(guó)際組織的成立就是這樣一種實(shí)踐。例如20世紀(jì)上半葉的國(guó)際聯(lián)盟以及戰(zhàn)后成立的聯(lián)合國(guó)就是這樣一些帶有“全球管理”性質(zhì)的國(guó)際組織。當(dāng)然,這些國(guó)際組織的職能并不能取代國(guó)家的功能,更不能充當(dāng)所謂的“世界政府”之職能,因此它們?cè)诤艽蟪潭壬现皇且环N類(lèi)似“烏托邦”性質(zhì)的虛擬的管理機(jī)構(gòu)。這也是哲學(xué)和政治社會(huì)學(xué)層面的世界主義常常遭到人們批評(píng)的一個(gè)重要原因。
對(duì)于世界主義的這種多元取向和矛盾性,已有學(xué)者洞悉并作了分析,正如卡爾霍恩所概括的,人們?cè)谑褂谩笆澜缰髁x”這一概念時(shí)常常顯得前后矛盾,這自然與世界主義這一術(shù)語(yǔ)本身的張力和闡釋空間不無(wú)關(guān)系。應(yīng)該承認(rèn),世界主義的前后矛盾和不一致性使得這一概念經(jīng)常受到人們的質(zhì)疑和反對(duì)。反對(duì)世界主義的人首先從政治角度入手,他們認(rèn)為,就民族主義和愛(ài)國(guó)主義所賴(lài)以建基的民族和國(guó)家而言,世界主義者并沒(méi)有這樣一個(gè)作為實(shí)體的世界民族或世界政府,因此主張世界主義實(shí)際上無(wú)甚意義。但是為之辯護(hù)的人馬上就拿有著不同背景和民族來(lái)源的美國(guó)、加拿大和歐盟來(lái)作為世界主義治理有效的明證。但是這種反駁顯然是沒(méi)有力量的。其次,經(jīng)濟(jì)上的世界主義也受到質(zhì)疑。人們以各種論點(diǎn)來(lái)表明,經(jīng)濟(jì)上的世界主義并非一種可行的選擇。馬克思和后來(lái)的東西方馬克思主義者都曾論證過(guò),從長(zhǎng)遠(yuǎn)的觀(guān)點(diǎn)來(lái)看,資本主義在大力發(fā)展自身的同時(shí),卻有著自我毀滅的因素,它對(duì)貧困的國(guó)家和人民的剝削與掠奪最終將激起無(wú)產(chǎn)階級(jí)和人民大眾的反抗和革命,而資本主義的一個(gè)自我毀滅的作用就是為自己培育了一大批掘墓人。另外,資本主義的無(wú)節(jié)制發(fā)展給人類(lèi)的自然環(huán)境也帶來(lái)了巨大的災(zāi)難,過(guò)度的發(fā)展和消費(fèi)也將窮盡世界的自然資源。因此批評(píng)經(jīng)濟(jì)上的世界主義的人認(rèn)為,經(jīng)濟(jì)上的世界主義者或全球主義者未能關(guān)注全球自由市場(chǎng)帶給人們的副作用,全球化的實(shí)踐加大了本來(lái)就已經(jīng)存在的貧富差別和區(qū)域間的差別。
再者,倫理道德上的世界主義也受到人們的批評(píng)。對(duì)這種形式的世界主義持批評(píng)態(tài)度的人認(rèn)為,指向一種倫理世界主義的心理學(xué)假想是行不通的。一般人往往對(duì)自己國(guó)家或民族的成員有著更為強(qiáng)烈的熱愛(ài)和依戀,若為了以全人類(lèi)的名義來(lái)褒獎(jiǎng)某個(gè)道德社群而淡化對(duì)本國(guó)同胞的依戀無(wú)疑會(huì)損害我們同胞的感情。因此人們主張,需要一種特殊意義上的民族認(rèn)同來(lái)發(fā)揮作用,而那種民族認(rèn)同所需要的就是對(duì)另一些有著與之相同的認(rèn)同的人也給予必要的依戀。因此,主張世界主義的人認(rèn)為,愛(ài)國(guó)主義可以通向世界主義,因?yàn)橐粋€(gè)人若要對(duì)其他國(guó)家和民族的人也有愛(ài)心,他首先應(yīng)當(dāng)熱愛(ài)自己的同胞。
當(dāng)前,世界主義作為學(xué)術(shù)理論界的一個(gè)熱門(mén)話(huà)題,正在不斷地為人們討論中。綜合西方同行的先期研究成果,我這里僅簡(jiǎn)略地勾勒出我本人對(duì)世界主義的不同形式進(jìn)行的建構(gòu)。(1)作為一種超越民族主義形式的世界主義。(2)作為一種追求道德正義的世界主義。(3)作為一種普世人文關(guān)懷的世界主義。(4)作為一種以四海為家、甚至處于流散狀態(tài)的世界主義。(5)作為一種消解中心意識(shí)、主張多元文化認(rèn)同的世界主義。(6)作為一種追求全人類(lèi)幸福和世界大同境界的世界主義。(7)作為一種政治和宗教信仰的世界主義。(8)作為一種實(shí)現(xiàn)全球治理的世界主義。(9)作為一種藝術(shù)和審美追求的世界主義。(10)作為一種可據(jù)以評(píng)價(jià)文學(xué)和文化產(chǎn)品的批評(píng)視角。
“世界主義”與文學(xué)
從事文化和文學(xué)研究的學(xué)者早就開(kāi)始關(guān)注世界主義這個(gè)話(huà)題,并結(jié)合其在文學(xué)作品中的表現(xiàn),從世界主義的視角對(duì)之進(jìn)行新的闡釋。已故歐洲比較文學(xué)學(xué)者杜威·佛克馬是比較文學(xué)界比較早地涉及世界主義和世界文學(xué)這兩個(gè)相互關(guān)聯(lián)的話(huà)題的,他在從文化的維度對(duì)全球化進(jìn)行回應(yīng)時(shí),主張建構(gòu)一種新的世界主義,他更為關(guān)注全球化所導(dǎo)致的文化趨同性走向的另一極致:文化上的多元化或多樣性。佛克馬提請(qǐng)人們注意,西方世界以外的中國(guó)人的傳統(tǒng)觀(guān)念也與這種世界主義不無(wú)關(guān)系。例如儒家學(xué)說(shuō)中的“四海之內(nèi)皆兄弟”和追求人類(lèi)大同的理想等都有著世界主義的因子。
從文學(xué)的角度來(lái)討論世界主義,人們往往首先會(huì)想到“世界文學(xué)”這個(gè)話(huà)題??梢哉f(shuō),對(duì)世界文學(xué)概念的構(gòu)想在很大程度上起源于歌德對(duì)包括中國(guó)文學(xué)在內(nèi)的東方文學(xué)的興趣。當(dāng)年,歌德等一大批西方思想家、文學(xué)家和學(xué)者正是在東西方文學(xué)的啟迪下,提出了關(guān)于世界文學(xué)的種種構(gòu)想,因此把世界文學(xué)當(dāng)做比較文學(xué)的早期雛形是十分精當(dāng)?shù)?。但是?duì)于世界文學(xué)的范圍和內(nèi)涵,年逾古稀的歌德并沒(méi)有作出明確的界定,這倒為后來(lái)的學(xué)者對(duì)這個(gè)概念的進(jìn)一步討論留下了廣闊的空間。歌德的世界文學(xué)理念很快就在北美洲的超驗(yàn)主義文學(xué)家那里得到了回應(yīng)。愛(ài)默生受到歌德的啟發(fā),對(duì)世界文學(xué)的內(nèi)涵作了一些界定,愛(ài)默生所強(qiáng)調(diào)的更是世界文學(xué)所應(yīng)當(dāng)追求的某種普世價(jià)值,并指出世界文學(xué)與民族文學(xué)并非替代的關(guān)系,而是一種并存的關(guān)系。但令人遺憾的是,在“歐洲中心主義”占統(tǒng)治地位時(shí),卻很少有人注意到愛(ài)默生對(duì)世界文學(xué)建構(gòu)的理論貢獻(xiàn)。而當(dāng)比較文學(xué)發(fā)展到全球化階段時(shí),傳統(tǒng)的歐洲中心主義和后來(lái)的西方中心主義的思維模式被突破。一大批有著寬闊的世界主義胸襟的學(xué)者看到了東方文化及其文學(xué)的價(jià)值,于是世界文學(xué)的再度提出就超越了早先的“歐洲中心”模式。最近幾年內(nèi)再版的兩部著名的世界文學(xué)選——由馬丁·普契納(Martin Puchner)主編的《世界文學(xué)選》和由戴維·戴姆拉什(David Damrosch)主編的《朗文世界文學(xué)選》就分別收入了大量非西方和非經(jīng)典的文學(xué)作品,中國(guó)也有幾十位古代和現(xiàn)代的作家的作品分別收入上述兩部世界文學(xué)選集中。這一舉措實(shí)際上消解了“歐洲中心主義”和“西方中心主義”的思維模式,使得一大批長(zhǎng)期以來(lái)被壓抑在邊緣的東方文學(xué)作品進(jìn)入經(jīng)典的行列。
首先,文學(xué)創(chuàng)作中往往具有一些帶有永恒的、具有普遍意義的主題,例如愛(ài)情、死亡、嫉妒等。這些主題都在偉大的作家那里得到最為形象的體現(xiàn),例如,莎士比亞、歌德、托爾斯泰、易卜生、卡夫卡等偉大作家的作品都表現(xiàn)了上述具有永恒意義的主題,因此他們的意義就遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了特定的民族/國(guó)別文學(xué),而成了世界文學(xué)。他們所關(guān)注的并非是某一特定民族/國(guó)家的人們的生存和命運(yùn),而更關(guān)注的是全人類(lèi)帶有普遍性的一些問(wèn)題,因此他們創(chuàng)作的作品通過(guò)翻譯的中介,迅速在全世界流通而成為世界文學(xué)。
其次,就其美學(xué)形式而言,文學(xué)除去其鮮明的民族特征外,更具有一些帶有普遍性的特征,都追求一種共同的美學(xué)。例如小說(shuō)、詩(shī)歌、戲劇幾乎是各民族文學(xué)都使用的創(chuàng)作形式,雖然這些文體在不同的民族/國(guó)別文學(xué)中的表現(xiàn)形式不盡相同。而辭、賦、騷則是漢語(yǔ)文學(xué)中所特有的文體,它只能產(chǎn)生于古代中國(guó)。史詩(shī)則是古希臘文學(xué)的特有形式和最高成就,因而在馬克思恩格斯看來(lái),荷馬史詩(shī)便成為世界文學(xué)史上一種不可企及的范本。因此就這一點(diǎn)而言,弘揚(yáng)世界主義并不意味著排斥民族主義。
再者,就文學(xué)批評(píng)而言,世界主義為我們對(duì)文學(xué)作品的評(píng)價(jià)提供了一個(gè)廣闊的維度,我們可以據(jù)此追問(wèn):為什么某一部作品在世界文學(xué)的語(yǔ)境下算作是具有獨(dú)創(chuàng)性的,而另一部作品又在何種程度上抄襲了先前產(chǎn)生的作品或與之相雷同而失去其獨(dú)創(chuàng)性的?顯然我們是基于一種世界性的視角,因此文學(xué)世界主義便賦予我們一個(gè)寬廣的視野,它使我們不僅僅局限于本民族的文化和文學(xué)傳統(tǒng),而是要在批評(píng)實(shí)踐中,把目光指向世界上所有民族、國(guó)別的優(yōu)秀文學(xué),在這個(gè)意義上,任何具有獨(dú)創(chuàng)性的偉大作品都必須是具有絕對(duì)意義上的獨(dú)創(chuàng)性,而并非僅限于特定的時(shí)間和空間。同樣,我們?cè)趶氖挛膶W(xué)研究時(shí),必須對(duì)一部文學(xué)作品進(jìn)行評(píng)價(jià),這就涉及評(píng)價(jià)的相對(duì)性和普遍性?;诿褡?國(guó)別文學(xué)立場(chǎng)的人往往強(qiáng)調(diào)該作品在特定的民族文化中的相對(duì)意義和價(jià)值,而基于世界主義立場(chǎng)的人則更注重其在世界文學(xué)史上所具有的普遍意義和價(jià)值。
世界主義雖然在中國(guó)當(dāng)代語(yǔ)境下是一個(gè)新的術(shù)語(yǔ),但它在中國(guó)歷史上并不陌生。古代的儒家思想中就有著某種世界主義的因子,但是直到20世紀(jì)初,中國(guó)知識(shí)分子和文學(xué)家才真正具有一種世界主義的意識(shí)。早在上世紀(jì)20、30年代,人文學(xué)者傅斯年和陳寅恪等人在國(guó)外留學(xué)時(shí),就曾在國(guó)際學(xué)界發(fā)表英文論文,試圖與西方學(xué)界進(jìn)行平等的對(duì)話(huà),他們雖然勢(shì)單力薄,但他們的這種嘗試實(shí)際上為我們現(xiàn)在所主張的中國(guó)學(xué)術(shù)國(guó)際化奠定了基礎(chǔ)。在文學(xué)創(chuàng)作界,世界主義也曾以不同的形式,主要是無(wú)政府主義的形式,在中國(guó)文學(xué)界有過(guò)響應(yīng),并吸引了一些崇尚無(wú)政府主義的青年知識(shí)分子。魯迅、蔡元培、茅盾、胡適、鄭振鐸等人都撰文鼓吹過(guò)世界主義,或譯介西方的世界主義理論。在作家中,巴金和葉君健是兩個(gè)著名的例子:兩人都對(duì)世界語(yǔ)(Esperanto)這一基于世界主義信念人為造出的語(yǔ)言有著濃厚的興趣,但巴金很快便選擇用母語(yǔ)創(chuàng)作,而葉君健則用世界語(yǔ)從事過(guò)文學(xué)創(chuàng)作,并受到國(guó)際世界語(yǔ)學(xué)界的重視。但具有諷刺意味的是,世界語(yǔ)由于其自身的局限和使用者人數(shù)的局限,遠(yuǎn)遠(yuǎn)未能達(dá)到英語(yǔ)的流通之廣度。這就說(shuō)明,在強(qiáng)大的霸權(quán)語(yǔ)言——英語(yǔ)的威懾下,任何試圖不顧語(yǔ)言文化發(fā)展的內(nèi)在規(guī)律而任意建構(gòu)一種新的世界性語(yǔ)言的嘗試都是難以為繼的。在今天的全球化時(shí)代,大力弘揚(yáng)中國(guó)文化、促使中國(guó)文學(xué)走向世界的嘗試都離不開(kāi)英語(yǔ)的中介。因此借助英語(yǔ)的“霸權(quán)”力量來(lái)把中國(guó)文化的精髓介紹到全世界仍不失為一種明智的選擇。正是在這個(gè)意義上,我們今天討論世界主義才不至于陷入烏托邦的泥淖。